两首作品发布了,都很好听。
但总要分出个雌雄。
于是,到底是中文的好听,还是英文的更胜一筹,成了接下来大家关注的事情。
开始的时候,还相对温和。
但到后面,演变成了一种较量。
“肯定是中文的好听,这还用问吗?!”
“英文的才有意思,唱出的味道更纯正!”
“要说纯正,还得是中文,你们难道不知道小叁就是华夏人吗?!”
“这只是客观存在的事实,并不能说明这就是最终结果!”
“中文的哀怨才是这首歌的主旋律,更符合这首曲子!”
“英文的情意同样是对这首曲最好的诠释!”
……
大家都据理力争,各不相让。
就连华夏的网友也是意见相左。
还好这两首歌都是许参唱的,至少在声音上,大家没啥意见。
好听是都好听。
但到底哪首好听成了众人争论的事情。
这样一来,热搜上都是关于这首歌的话题。
各国娱乐圈的人,酸得牙疼。
因为,这样一来,大家的关注点都在许参的这两首歌上。
这让其他人很没存在感。
其他国家的听众,开始还抱着看热闹的心态,来看两边的人对这两首歌的争论。
甚至有人高呼:“打起来,打起来!”
不过,随着事件的发酵,其他国家的人感觉越来越不对味。
华夏和美丽国针对歌曲的争论如火如荼。
但好像跟他们没什么关系。
也就是说,其他国家的歌曲,在这两歌面前,根本没有存在感。
“好家伙,我还在那叭叭的说呢,原来这里面没我们啥事!”
“好气啊!热度都被他们抢了,我还在那鼓掌!”
“原来小丑竟是我自己!”
……
此时意识到这个问题,已经晚矣。
因为,随着两首歌孰优孰劣的较量,最明显的点就在点播量上。
经过这样的节奏带动,这两首歌相较于其他的歌曲,在点播和下载量上,早就遥遥领先了。
最终,各国的听众也不得不参与到这场角逐中来。
互联网的存在依赖于话题的滋生与流传。
话题所在之处,便是人群汇聚之地。
其他的歌曲,在这两首歌面前,根本没有话题性。
大家参与起来也没意思。
于是,全世界的听众开始围绕这两首歌进行打榜。
开始的时候,华夏的《吻别》还是处于领先的地位。
毕竟,华夏人口的基数摆在那了。
但随着其他国家网友的参与,英文版的《take me to your heart》紧追不舍。
其实,这只是十一月众多事件中的一个。
为了更好地迎接全球文化墙的开放,许参旗下的公司,做足了准备。
蓬莱影业把往期的作品都做了英文字幕。
幻彩动漫也没闲着,直接将旗下动漫作品进行英文配音。
而简阅网更直接,开通了欧美专栏。
不只是将许参的作品,就连其他小说也被大量的翻译。
欧美的一些书迷哪见过这种阵仗。
就在歌迷们为歌曲的事情争论不休的时候,书迷们也迎来了他们的狂欢。
华夏爽文,直接刺激着他们多巴胺的分泌。
简直让人欲罢不能。
如果说书籍让他们沉浸其中,不能自拔。
那么,动漫和影视剧,同样让漫迷和影迷们难以自持。